defi2

Le concert de No?l de l'acad?mie de musique de Woluwe-Saint-Pierre

{{ {{{Extrait du discours de Serge de Patoul, échevin des académies et des relations européennes}}} }} Mesdames, Messieurs, J’ai plaisir de vous accueillir à ce grand concert de Noël organisé par la Commission des Relations Européennes de WSP et notre académie. Cet évènement se place au début de cette période des fêtes de fin d’année. La douceur de ce concert vous invitera à passer dans la sérénité cette période des fêtes. May this concert help you kick off this Christmas periode in an atmosphere ot peace and serenity. De zachtheid van dit concert nodigt u uit om deze feestperiode in alle sereniteit door te brengen. 2007 est l’année où nous avons célébré les 50 ans de la signature du Traité de Rome. Il me plaît de souligner le caractère historique de ce Traité et l’extraordinaire projet politique que constitue la Construction de l’Etat Européen. 2007 is the year that we have celebrated the 50th anniversary of signing the Treaty of Rome. It is a pleasure for me to underline the historical character of this treaty and the outstanding political project of building the Construction of Europe. Ce plaisir résulte du fait que je suis de la génération qui jouit pleinement de cette démarche politique géniale. Effectivement, je suis de ceux qui n'ont jamais vécu une guerre. Or, toutes les générations qui m’ont précédé et qui ont vécu à Bruxelles n’ont jamais eu la chance de pouvoir vivre une aussi longue période de paix. Dit Europa, de bron van vrede, moet geëerd worden. Cette Europe, source de paix doit être honorée. This Europe, as the source of peace, deserves the greatest respect. I would like to invite you to begin this evening with Beethoven’s “Ode to Joy” which is our European Anthem. Ik nodig u uit om deze avond te vieren met het uitstekend stuk van Beethoven, onze Europese volkslied. Je vous invite à commencer cette soirée par l’hymne à la joie de Beethoven qui est notre hymne Européen. Je tiens à souligner que cette hymne célèbre la paix qui est la richesse que nous apporte notre Europe. Le programme de la soirée fut : A.DIABELLI—Pastorale-Messe op 147 en Fa Majeur, J.PLEYEL—5ème Symphonie concertante en Fa majeur, F.SCHUBERT—Messe D167 en Sol majeur Les solistes : Marie-Claude BUFFENOIR, Véronick LAMMENTYN, Sabine VERHEYLEWEGEN et Georges VELEV avec Le SAMMARTINI Coeur et Consort sous la direction de Marian MITEA, directeur de l'académie. {{{ {{Quelques photos du concert}} }}}
Le concert à l'église du Chant d'Oiseau
{Le concert à l'église du Chant d'Oiseau}
Le concert à l'église du Chant d'Oiseau.
{Le concert à l'église du Chant d'Oiseau }
Le concert à l'église du Chant d'Oiseau.
{Le concert à l'église du Chant d'Oiseau. }
Le concert à l'église du Chant d'Oiseaucenter>
<center>{Le concert à l'église du Chant d'Oiseau }</center>



<center><img src=
{Le concert à l'église du Chant d'Oiseau.}
Le concert à l'église du Chant d'Oiseau.
{Le concert à l'église du Chant d'Oiseau.}